幾天前,聽到一位工作能力很好,個性又很獨立的女性朋友如是說:
結婚,就是一個「女」的「昏」了,所以才要結「婚」。
結了婚,就變成為人婦,就是一個「女」的拿著掃「帚」打掃家裡,所以變成人「婦」。
當媽了,就是一個「女」的,要做牛做「馬」般的辛苦,所以叫做「媽」。
從她的見解可以看出她應該是不婚主義的新獨立女強人。就我對她的瞭解,她確實是個獨立的新女性,至於昏不婚,要不要拿掃帚,要不要做馬當嗎,我就不清楚了,一切都以時機尚未成熟來解。
從這見解中,可以看出中國文字其博大精深的奧妙之處,還真讓人拍案叫絕!當下,我也是啞口無言。
不過想想,人生若是可以從文字中拆解得到其意義,看似過於簡單,也過於牽強。
女人,既然生為女人,何苦拿一些文字枷鎖套在自己身上呢?
全站熱搜
留言列表